switek email

sales06@switek.biz

switek whatsapp

+86 186 5927 5869

.
Injection Robotic Arm

Bracci robotici unici per l'acquisto di macchine per stampaggio a iniezione

Istruzioni per l'installazione dei bracci robotici SWITEK per macchine per stampaggio a iniezione -- Capitolo 2: Sicurezza dell'installazione
Astratto

Un braccio robotico è installato sulla parte superiore della macchina per stampaggio a iniezione e può essere utilizzato sia in condizioni di funzionamento rapido che con carichi pesanti. Qualsiasi mancanza di sicurezza nell'installazione del braccio robotico può causare un disastro con gravi lesioni o persino la morte del personale. In questo capitolo discuteremo i segnali di avvertimento del braccio robotico e il loro significato per un utilizzo più sicuro dello stesso.

2.1 Istruzioni di sicurezza

SEGNALAZIONE DI LIVELLO DI PERICOLO: Le precauzioni di sicurezza riportate in questo manuale sono suddivise nelle seguenti tre categorie. Quando il livello di pericolo è elevato, si prega di prestare particolare attenzione.

robot alarm
La mancata osservanza di questa precauzione può causare morte o lesioni gravi.
robot alarm
La mancata osservanza di questa precauzione può facilmente provocare la morte o lesioni gravi oppure causare gravi danni alla macchina.
robot alarm
La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni personali o gravi danni alla macchina

2.2 Norme di sicurezza
2.2.1 Norme generali di sicurezza
  1. Per la tua sicurezza personale, impara a conoscere la tua macchina e leggi attentamente questo manuale.

    Conoscenza delle applicazioni e delle limitazioni delle macchine, nonché dei potenziali pericoli associati alle macchine.

  2. Mantenere pulita l'area di lavoro:

    Le aree e i banchi da lavoro disordinati possono riservare sorprese.

  3. Non utilizzare un braccio robotico in ambienti pericolosi:

    Non utilizzare il robot in luoghi bagnati o piovosi

  4. Tenere i bambini lontani dall'area di lavoro dei bracci robotici:

    Tutti i visitatori devono mantenere una distanza di sicurezza all'interno dell'area di lavoro. Le fabbriche devono tenere i bambini lontani dalle mani dei robot.

  5. Non forzare l'azionamento della macchina

    Far funzionare il robot in sicurezza alla velocità progettata e all'interno della corsa di movimento.

  6. Eseguire il debug del mainpulator con lo strumento corretto.
  7. Indossare l'abbigliamento appropriato

    Evitare di indossare o indossare chiusure lasche, guanti, collane, braccialetti o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. Si consigliano scarpe antiscivolo. Indossare un berretto per coprire i capelli lunghi.

  8. Manutenzione della macchina nelle condizioni finali:

    Seguire le istruzioni di lubrificazione e manutenzione e pulire regolarmente la macchina per prolungare la durata del robot.

  9. Prima di effettuare interventi di manutenzione, sostituzione di parti o montaggio e rimontaggio del motore, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica principale e l'alimentazione dell'aria del robot.
  10. Utilizzare gli accessori consigliati, verificare gli accessori consigliati nel manuale.
2.2.2 Ulteriori norme di sicurezza per i bracci robotici
robot warning Indica che la mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni gravi o la morte.
  1. Sicurezza elettrica
    • Si tratta di una posizione ad alta tensione ed è vietato toccarla quando l'alimentazione è accesa.
    • La mancata osservanza di questo consiglio può causare scosse elettriche, scosse elettriche, ustioni o morte.
    • È vietato circolare con la centralina elettrica aperta.
    • Durante la manutenzione, il lavoro può essere eseguito solo dopo aver interrotto l'alimentazione elettrica principale.
  2. Condizioni d'uso vietate
    • Ambiente con gas e liquidi infiammabili
    • Un ambiente in cui oggetti conduttivi come trucioli di metallo dopo la lavorazione del metallo vengono sparsi
    • There are environments with corrosive gases such as acids and alkalis
    • C'è un ambiente nebbioso causato dal refrigerante utilizzato per il taglio e la rettifica
    • Nelle vicinanze sono presenti grandi inverter, trasmettitori ad alta frequenza con elevata potenza di uscita, grandi conduttori, saldatrici e altre fonti di interferenza elettrica.
    • Durante il lavoro la temperatura ambiente è al di fuori dell'intervallo 0~40°C
    • C'è un ambiente con umidità superiore al 90%RH.
    • Esiste un ambiente in cui si verifica la condensazione dell'umidità.
  3. questioni proibite
    • Il comportamento avvertito nel segnale di avvertimento
    • Atti vietati nel manuale operativo
    • Strappare i segnali di avvertimento
    • Agire in uno stato privo di normale giudizio a causa dell'alcol, dell'assunzione di farmaci e della malattia
    • Funzionamento in caso di interruzione di corrente intermittente causata da tuoni, fulmini e altri motivi
    • Modifica di macchinari e attrezzature senza l'autorizzazione dell'azienda
  4. Requisiti per l'uso

    Le aziende che utilizzano macchinari per l'automazione industriale devono attenersi alle "Linee guida tecniche per gli standard di sicurezza per l'uso di macchinari per l'automazione industriale" per definire le precauzioni per la selezione, l'installazione, l'uso, ecc. e per prevenire incidenti industriali. Misure necessarie in caso di disastri industriali.

  5. Messa a terra del sistema
    • Per garantire il funzionamento stabile e normale del sistema operativo, la messa a terra (la terza messa a terra) del sistema deve essere affidabile, in modo da prevenire efficacemente vari malfunzionamenti causati da dispersioni di tensione o elettricità statica del sistema.
    • Assicurarsi di mettere a terra i servoazionamenti e i servomotori.
    • Per evitare scosse elettriche, assicurarsi di collegare il terminale di messa a terra di protezione del servoazionamento e della scheda di controllo.
  6. Precauzioni
    • La manutenzione, la riparazione e la revisione del manipolatore devono essere eseguite da personale professionalmente formato.
    • Nell'area di lavoro del manipolatore devono essere presenti dispositivi di protezione di sicurezza per evitare danni al corpo umano.
    • Tutti i cablaggi elettrici del manipolatore devono essere eseguiti da professionisti e cablati secondo le specifiche e le istruzioni specificate.
    • Per eliminare ogni pericolo residuo, sul manipolatore sono presenti i necessari cartelli di avvertimento. Prestare attenzione ai cartelli di avvertimento durante il funzionamento.
    • La movimentazione del manipolatore deve essere conforme alle disposizioni delle norme di sicurezza.
    • Tutte le operazioni, le regolazioni e i controlli devono seguire le istruzioni riportate nel manuale.
    • Quando qualcuno si trova nella zona pericolosa, il manipolatore non può essere azionato.
    • Il comando manuale deve essere fissato al di fuori dell'area pericolosa e l'operatore deve posizionarsi al di fuori dell'area pericolosa.
    • Quando il manipolatore sta riparando o sostituendo la macchina di calibrazione dello stampo, l'alimentazione deve essere disattivata e la fonte d'aria deve essere scollegata.
    • Il manipolatore è dotato di funzione di rilevamento automatico degli errori e l'utente deve contattare l'agente o l'azienda in base alla descrizione del guasto. Non apportare modifiche se non si è ricevuto una formazione professionale.
    • Oltre ai guasti dell'interruttore di prossimità, del rilevamento dell'aspirazione, delle clip difettose e delle elettrovalvole che possono essere riparati autonomamente, informare l'agente o la nostra azienda.
2.3 Protezione di sicurezza
robotic arm safety guard
robot warning
La distanza minima (di sicurezza) dalla protezione di sicurezza o qualsiasi pericolo per la protezione deve essere conforme alle disposizioni di 5.10 in GB 11291.2-2013
2.4 Segnali di avvertimento
robot warning signs
2.5 Targhetta della macchina
robot name plate

Δ Si prega di verificare attentamente la non conformità tra la targhetta e il robot stesso, in modo che il file macchina corrispondente possa essere trovato in base alle informazioni sulla targhetta durante la manutenzione!


Soluzioni chiavi in ​​mano per l'automazione dell'iniezione

Richiedi informazioni adesso
Invia